Menu
Pilnā versija

Iesaki rakstu:
Twitter Facebook Draugiem.lv

ASV vēstniecība Latvijā melo, apgalvojot, ka visā pasaulē ASV vēstniecības publiskai saziņai konkrētās valstīs izmanto ne tikai angļu valodu un attiecīgās zemes valsts valodu, bet arī citas „plaši lietotas” valodas, - piemēram, atšķirībā no savas rīcības Latvijā ASV vēstniecībai Igaunijā nenāk ne prātā komunicēt arī krieviski.

Pietiek jau informēja, ka ASV vēstniecība Latvijā nevēlas atklāt, kurš vēstniecības darbinieks ir nolēmis turpmāk dažādu vēstniecības informāciju sociālajos tīklos izvietot ne tikai angļu un latviešu, bet arī krievu valodā. Tā arī negrib izteikties par to, kādu signālu tas raida Latvijas valstij, kurā valsts valoda ir latviešu valoda, - tas izriet no vēstniecības Pietiek oficiāli sniegtās atbildes.

Kas tieši pieņēma lēmumu sākt masveida komunikāciju krievu valodā un kādu signālu tas raida Latvijas valstij, kurā valsts valoda ir latviešu valoda, - uz šo Pietiek jautājumu ASV vēstniecības Rīgā mediju pārstāve (preses atašejs) Leslija Gudmena atteicās atbildēt.

Gudmena atteicās arī sniegt precīzu informāciju – no kura brīža Latvijas „stratēģiskais sabiedrotais” ir sācis īstenot šādu informācijas politiku. Taču viņas paustais oficiālais viedoklis bija – ASV vēstniecībai svarīgs esot nevis valsts valodas statuss, bet gan tas, ka valoda tiek „plaši lietota”.

“ASV vēstniecības visā pasaulē izmanto plašāk lietotās valodas. Mēs uzskatām, ka ir ļoti svarīgi sazināties ar Latvijas iedzīvotājiem valstī visbiežāk lietotajās valodās,” Pietiek paziņoja ASV vēstniecības mediju pārstāve.

Taču, kā izrādās, ASV vēstniecība Latvijā melo: piemēram, neraugoties uz ievērojamo krievu minoritāti Igaunijā, ASV vēstniecība Tallinā sociālajā tīklā Twitter atšķirībā no vēstniecības Rīgā krievu valodu saziņai un informēšanai neizmanto.

Tāpat arī, piemēram, ASV vēstniecība Vācijā sociālajos tīklos komunicē tikai angliski un vāciski, savukārt iespaidīgais turku izcelsmes iedzīvotāju skaits tai nav licis sākt komunicēt arī šajā „plaši lietotajā” valodā.

Savukārt Zviedrijā ASV vēstniecība nekomunicē ne tikai kādās citās „plaši lietotās” valodās, bet arī zviedriski ne. Tāpat ir arī ar Somiju, kur ASV vēstniecība nekomunicē ne somu, ne arī otrā oficiālajā – zviedru valodā.

Interesanti, ka Latvijas Ārlietu ministrija un tās vadītājs Edgars Rinkēvičs jau otro dienu izliekas nemanām jauno pavērsienu „stratēģiskā sabiedrotā” komunikācijas politikā un nav gatavi sniegt šai sakarā kādus skaidrojumus vai komentārus.

Novērtē šo rakstu:

0
0