Kā top „jaunākās nostādnes” latviešu valodā (jā, jā, varat jau sākt šausmināties)
Lato Lapsa23.08.2012.
Komentāri (0)
Rādīt komentārus, sākot ar: pirmo | pēdējo
Vilx
30.07.2015. 12:03»
Kapibara
Piekriitu Lato! Liidz absurdam staastu par nosaukumu atveidsshanu tuvu origjinaalam var turpinaat uz nebeedu - Pleskava-Pskova, Florence-Firence, kaadreizeejaa Dienvidslaavija-Jugoslavija, Lisabona-Lisboa, Stambula-Istanbula. Mums to vajag
Ir atšķirība starp vēsturiski lietotajiem vietvārdiem un tādiem, kuru atveide notiek tagad, vai arī nav kāds nostiprinājies (lasi — līdz šim plaši lietots) atveides variants.
Vilx
30.07.2015. 11:57»
hmm
Riktīgi labs smejamgabals! Un šitais - tā kā valodu zinātāji par sviestmaizi strādāt negribēja, uzbliezām paši ko nu mācējām,- vienkārši un "ģeniāli"! :D...
Piekrītu, ka atveides noteikumi krievu īpašvārdiem būtu jāpārskata. Tie ir tapuši laikā, kad krievu valodai bija liela ietekme, līdz ar to galavārdu teica nevis valodnieki, bet funkcionāri, kas ļoti gribēja saglabāt pēc iespējas tuvāku rakstību krievu valodai. Pareizi būtu rakstīt Puķins, Ļebeģevs (nevis Lebedevs, kā to dara pašlaik).
Bet tas droši vien būtu apjomīgs darbs. Būtu jāmaina arī daudzu personu vārdu un uzvārdu pareizrakstība dokumentos. Tomēr, ja izstrādā labu plānu, tad viss ir iespējams. Vajag tikai gribēt.
Vilx
30.07.2015. 11:50»
paija
Skaidrs,ka mums nekad nebūs visu valodu speciālisti un neviens neizbraukas visas pasaules vietas ,, lai izpetītu kā vietejie to izruna.Nekadu nostādņu un likumību gan arī līdz sim nav bijis. Ir Taizeme, bet Islande. Atliek salīdzinat ar lielakam valodam kur arī raksta pec izrunas. Krieviski ir Луангпхабанг...
Ir jāprot atšķirt pieejas: šajā gadījumā krievu un lietuviešu valodā atveides pamatā izmantots rakstības princips, pārceļot burtu pa burtam un iekļaujot attiecīgās valodas gramatikas sistēmā. Savukārt latviešu valodā izmantots fonētiskais princips, kad atveide notiek pēc izrunas, nevis pārceļot romanizēto transliterāciju burtu pa burtam savā alfabētā.
Vilx
30.07.2015. 11:47»
Haha
Vēl jau viena pērle kādu laiku atpakaļ Dienā zibēja, kad Zviedru karikatūrists Larss bija pēkšņi kļuvis par Lāšu. :D
Ja tu kaut nedaudz prastu zviedru valodu vai ieskatītos šīs valodas īpašvārdu atveides noteikumos, tad šādas muļķības nerakstītu.
NNT
03.09.2014. 21:44Janis Platkojs, est-ce que tu encore souffre de la schizophrénie ou c'est déjà passé ? Mon pauvre vieux, tu es vraiment mental épuisé...
Vārds
04.09.2012. 21:13>ods
Finanšu šķiet ir pareizi - http://laacz.lv/tmp/loc.php?vards=finanse&dzimte=2
http://termini.lza.lv/article.php?id=62
finanses - finanšu
grimases - grimašu
… Rādīt visu
ods
31.08.2012. 12:51Tas pats jau bija, ka Finansu pārskati pēkšņi kļuva par finanšu pārskatu.
Valdis
28.08.2012. 21:11Raksts ir labs!
Šo Lato varētu papildināt ar daudz un dažādām muļķībām un nejēdzībām kuras izkropļo valodu ar dažreiz nesaprotamiem jaunvārdiem.
Interesantas lietas notiek ar vārdiem kad tiek mēģināts Latviskot "datoru valodu"(šim vārdam "dators" arī nav latviska izcelsme), kaut gan lielai daļai latviskoto vārdu patiesībā arī nav latviskas cilmes.
Reizēm rodas iespaids, ka cilvēki kas ar to nodarbojas, cenšas jebkādā veidā attaisnot savu darbību, bezjēdzīgi tērējot nodokļu maksātāju naudu.
Varbūt vajadzētu arī šajā lauciņā kaut ko sakārtot?
… Rādīt visu
Haha
27.08.2012. 18:15Vēl jau viena pērle kādu laiku atpakaļ Dienā zibēja, kad Zviedru karikatūrists Larss bija pēkšņi kļuvis par Lāšu. :D
Sjū
27.08.2012. 15:47Kā tur tālajās zemēs,nezinu,bet tepat nekādi neizprotu ,vai ir jutīgi zobi,vai jūtīgi?
Patriots
26.08.2012. 21:51Raxtaa minētos 3A pederastus vajag kastreet, mantu konfisceet. Pēc tam visus 3 kopa dzivus sadedzināt Doma laukuma
Leons Taivans
26.08.2012. 21:16Paldies, Lapsas kungs par sakarīgu šī savādā projekta analīzi. Esmu diplomēts speciālists indonēziešu valodā. Pie manis bija atnācis viens kungs no šī projekta; Es tobrīd vadīju Āzijas studiju nodaļu LU. Mūsu kolēģi - japāņu, ķīniešu, bengāļu, persiešu, arābu, turku valodas pratēji un pasniedzēji atteicās sadarboties ar "Jāņa sētas" projektu, jo pieteikums bija ar autortiesību pārkāpumiem. Speciālistu ieteikumus bija paredzēts izrediģēt īpašā komisijā, kurai piederētu galavārds. Tādēļ arī mūsu speciālisti (izņemot vienu personu) atteicās no sadarbības. Indonēziešu un malajiešu īpašvārdi ir atdarināti neveiksmīgi: austronēziešu valodu fonētika ir latviešiem vieglāk izrunājama, nekā angļiem un krieviem. Tādēļ tas, kas tur ir sarakstīts ir tā dēvētās kalkas no angļu un krievu valodām. Tie ir slikti jaunievedumi. Tas pats attiecas uz malajiešu valodu un tagalogu (pilipino). Ar citām Austrumu valodām situācija nav daudz labāka. Man un maniem kolēģiem ir iespaids, ka latviešu valodas speciālistiem īpašvārdu transliterācija galīgi nerūp. Ar cikiem neesam runājuši, neviens neizrāda patiesu interesi. Latviešu valodas attīstība tādējādi nonāk dažādu mazkvalificētu darboņu rokās, kuru rūpe ir komercprojekti.
Kapibara
25.08.2012. 12:03Piekriitu Lato! Liidz absurdam staastu par nosaukumu atveidsshanu tuvu origjinaalam var turpinaat uz nebeedu - Pleskava-Pskova, Florence-Firence, kaadreizeejaa Dienvidslaavija-Jugoslavija, Lisabona-Lisboa, Stambula-Istanbula. Mums to vajag?
garāmejot --> hmm
24.08.2012. 21:02Tieši tā - Puķins. :) Un vēl ķihonovi, medveģevi utt.
Bet mūsu mazie bāleliņi "eksperti" tik knibinās ap mazu melnu punktu uz globusa - vēlams, labi tālu.
garāmejot
24.08.2012. 20:57es jau sen ieņirdzu par īslandēm un olandu salām -varbūt tā arī būtu pareizāk (vismaz ālandu salu gadījumā), taču tas atgādina čibināšanos pa vienu mazu tālu kaktiņu, kamēr deguna priekšā neredz ne Doičlandes, ne Rasijas, ne Sverjes, par arābu valstīm ij nerunājot. Galvenais taču ir imitēt vētrainu darbību.
Labāk lai liek mierā un atstāj visu, kā ir, mūsu mazie eksperti-šmeksperti.
Jānis Platkojs
24.08.2012. 10:22Grāmatu nopirku, lasīšu, bet man tiešām ir pilnīgi vienalga, kā sauc kādu pilsētu vai ciemu Laosā, kur es nekad nebūšu. Lapsa, Jums patīk tēlot gudrinieku utml., bet tad vismaz iemācieties franču valodu un palasieties par aspirētajiem līdzskaņiem. Pieļauju, ka, pastāvot nepieciešamo zināšanu bagāžai, tik idiotiski skricelējumi netaptu. Saprotu, ka Jums pastāv patoloģiska vēlme tikt atzītam visās jomās, jo mamma un tētis nemīlēja, tomēr šīs problēmas ir jārisina pie psihoterapeita, nevis publiski.
paija
23.08.2012. 21:40Skaidrs,ka mums nekad nebūs visu valodu speciālisti un neviens neizbraukas visas pasaules vietas ,, lai izpetītu kā vietejie to izruna.Nekadu nostādņu un likumību gan arī līdz sim nav bijis. Ir Taizeme, bet Islande. Atliek salīdzinat ar lielakam valodam kur arī raksta pec izrunas. Krieviski ir Луангпхабанг,lietuviski Luangprabangas./ Jaunais nosaukums gan laikam neatbilst nekadam nostadnēm un nav izdevies.
hmm
23.08.2012. 17:40Riktīgi labs smejamgabals! Un šitais - tā kā valodu zinātāji par sviestmaizi strādāt negribēja, uzbliezām paši ko nu mācējām,- vienkārši un "ģeniāli"! :D
Attiecībā uz pēdējo rindkopu, varbūt autoram izdotos saņemt LV valodģēniju atbildi uz samērā vienkāršu jautājumu: "Kāpēc augsta kaimiņvalsts amatpersona joprojām tiek lamāta par Putinu, ja pat ar absolūto dzirdi neapveltītiem ļaudīm jau sen zināms, ka viņa uzvārds jāizrunā - Puķins?" ;)
DD1
23.08.2012. 17:05Eksperti ar savām ekspertu tiesībām mums naturālu s...du par pīrādziņu iesmērēs, kā būtu teicis Liepnieks.